今回は「鼻くそ」の英語表現についてです。
汚くてすみません・・・が、この表現って学校では一切習わないですよね。
個人的には日常生活に必須の単語だと思うのですが。
ということで、「鼻くそ」の英語表現について紹介しますね。
created by Rinker
¥1,430
(2024/12/03 18:02:54時点 Amazon調べ-詳細)
(2024/12/03 18:02:54時点 Amazon調べ-詳細)
「鼻くそ」を表す英単語
最もポピュラーで、使われるのが「booger(ブガー)」です。
これは最低限知っておいたほうがいいでしょう。
もう一つ、よく耳にするのが「snot(スノット)」という単語です。
二つの違いは、次のようになります。
booger:固形の物。指で丸められる乾燥したもの。
snot:水分を含むもの。ねっとりしてる状態のもの。
汚くてすみません。
でも、日常生活で使う場面ってけっこうあると思うので、知っておくと良いと思います。
ちなみに、余談ですが「鼻水」はなんて言うか知っていますか?
直訳して「nose water」とは言いませんよ。「runny nose(ラニーノーズ)」というのであわせて覚えておきましょう。
尚、「鼻をほじる」と言いたい場合は「pick one’s nose」と言います。
●例文
Stop picking your nose!
鼻をほじるのをやめなさい!
He is picking his nose.
彼は鼻をほじっている。
最後に
今回は少し下品な内容でしたが、日常生活で使うこともあると思い「鼻くそ」を英語表現について紹介しました。
使ってみてくださいといっても場面が限られているかもしれませんが、その時が来たら使ってみてください。