先日、外国籍の同僚が有給休暇を取ったので「どっか行くの?」と聞くと、「Staycationだよ」と返事がありましたが、私はこの単語の意味がわかりませんでした。
なので、同僚にその意味を聞いたのですが、みなさんはこの単語をご存知でしょうか?
今日は、この「staycation」の意味を紹介します。
英単語 “staycation”の意味とは?
実はこの単語、2つの単語を組み合わせた言葉なんです。
何かわかりますか? ちょっと考えて見てください。
・
・
・
・
・
・
答えは、「stay」と「vacation」です。
stayの「滞在する」とvacationの「休暇」からできた造語で、意味は「休暇をどこか他の場所で過ごす」という意味だそうです。まぁ、簡単にいえば2〜3泊の小旅行みたいなものです。
日本語にもサボタージュから来た「サボる」やGoogle で調べるを意味する「ググる」のように色々と造語がありますね。英語も日本語と同じように日々新しい言葉の変化が起こっているんですね。
ちなみに、1日だけの休暇を”day”と”vacation”を組み合わせて”daycation”ということもあるそうで、これも面白いので覚えて起きましょう。
Staycationを使った例文
それでは、staycationを使った例文もチェックしておきましょう。
I will take a staycation next week.
来週、休暇を取ります。
My staycation is for 2 weeks.
休暇は2週間です。
さいごに
いかがでしたでしょうか。
今回は、英語の造語”staycation“を紹介しました。
新しい言葉なので、聞いたときに「何それ?」とならないように覚えておきましょう。
それでは、今回はこの辺で。
staycationは家で過ごす休暇ですけど。。。