英単語・英熟語

【英単語】病院を意味する「hospital」と「clinic」の違い

記事内に商品プロモーションを含む場合があります

病院を表す英単語は「hospital」と「clinic」の2つあります。

しかし、英語初級者の多くが「病院」=「hospital」で使っていて、「clinic」という単語を一度も使ったことがない人も多いようです。

あなたも「病院に行ったほうがいいよ」と言う時に無意識に「hospital」を使っていませんか?

病気の程度や症状によっては、それは適切な単語とは言えないかもしれません。

そこで、今回は「hospital」と「clinic」の違いについて解説します。

「hospital」と「clinic」の違い

1. hospitalとは?

hospitalは簡単に言えば、入院や手術が必要な人が行く医療施設を指します。

clinicに比べると、規模が大きく、診療する科も複数あるのが特徴です。

2. clinicとは?

clinicは風邪や頭痛などの軽い症状で、ちょっと医者に診てもらいたい人が医療施設を指します。

hospitalに比べると、規模が小さく、診察できる内容も限られています。

そのため、何か体の不調を感じた場合は、まずclinicで診察をしてもらい、もう少し精密な検査が必要な場合はhospitalへ行くことになります。

また、眼科や歯科などなど専門に特化している病院もclinicに当たります。



まとめ

「hospital」と「clinic」の違い
  • hospital:入院や手術が必要な人が行く医療施設。
  • clinic:風邪や頭痛などの軽い症状で、ちょっと医者に診てもらいたい人が医療施設 / 眼科や歯科など専門に特化している病院。

COMMENT

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です

CAPTCHA