英単語・英熟語

サッカーは英語で「soccer?」それとも「football?」、2つの違いは?

記事内に商品プロモーションを含む場合があります

私たちは学校で「サッカー」の英語は「soccer」と習ったかもしれません。

が、実際「football」という単語もあり、スポーツ番組などで「サッカー」のことを「フットボール」と言うこともあります。

では、この「サッカー」と「フットボール」の違いはなんでしょうか?

今回は紛らわしいこの2つの単語について解説します。

「soccer」と「football」の違い

結論から、先に言ってしまうと実はこれら2つの単語は同じです。

「えーーーー!じゃあ、なんで2つあるの?」と聞こえてきそうですが、その理由について解説していきます。

「soccer」と言う言葉が生まれた理由

soccerと言う言葉は、イギリスて誕生したAssociation football」の「soc」を取ってそれに「〜する人」を意味する「er」をつけてできた言葉です。

昔イギリスにはたくさんの種類のFootball競技があったのですが、ルールを統一するために協会が設立され、そして誕生したのが今のサッカーである「Association football」でした。

イギリスでは、このスポーツのことを単に「football」と読んでいますが、実は国によってはそう呼ばない国があるのです。

その代表国がアメリカです。

理由はアメリカの大人気スポーツに「American football」がります。

見ての通り「football」という言葉が含まれているんですね。

そのため、サッカーのことを「football」と呼ぶと、アメフトのことなのか、サッカーのことなのか混同する可能性あがあったわけです。

そこで、アメフトと区別をするために、Association footballから文字を取って「soccer」という言葉が誕生しました。

「サッカー」と呼ぶ国 「フットボール」と呼ぶ国
アメリカ イギリス
カナダ フランス
日本 スペイン

ヨーロッパ周辺では、「フットボール」を使うことが多いです。

日本で「サッカー」と呼ばれる理由については、はっきりとわかっていません。



まとめ

「soccer」と「football」の違い

2つは同じ!

COMMENT

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です

CAPTCHA